فتاوي ومعلومات

كيف تكتب ما شاء الله بالطريقة الصحيحة

كيف تكتب ما شاء الله بالطريقة الصحيحة؟ وما حُكم كتابتها بصورة خاطئة؟،  تُعتبر اللغة العربية أحد أفضل اللُغات في العالم، ولكن على الرغم من ذلك فإنه يتواجد العديد من الأخطاء التي يقع فيها البعض.

على سبيل المثال فإنه في أغلب الأوقات نسمع عبارة ما شاء الله أو مشاء الله، ولكننا لا نستطيع التوصل إلي معنى دقيق لها، بالإضافة إلي وجود العديد من الأخطاء الإملائية في كتابتها، كما أنّ الناطقين بها يرددونها بكثرة في غير مواضعها المُخصصة لها مما ينجُم عنه العديد من الأخطاء التعبيرية.

كيف تكتب كلمة ما شاء الله

تُعتبر الطريقة التي يتم بها كتابة كلمة ما شاء الله أحد أهم الأسئلة المُندرجة تحت علم الإملاء العربي، ومن الضروري على كل مُسلم ناضج مُكلف أن يُدرك الطريقة الصحيحة في الكتابة.

بالإضافة إلي إدراك المهارات المتواجدة في باللغة العربية حتى لا يقع في الأخطاء التعبيرية، وذلك مثل الطريقة المُثلى في كتابة عبارة “إن شاء الله” .

وغيرها الكثير من العبارات المُشابهة، يُمكننا من خلال السطور القادمة التعرُف على طريقة كتابة كلمة ما شاء الله بشيء من التفصيل:

  • يتم كتابتها بالطريقة العربية الفصيحة “ما شاء الله” المُشتملة على ثلاث كلمات (ماذا) والفعل (شاء) ولفظ الجلالة (الله).
  • يجب أن تكون كُل كلمة مُنفصلة عن الأُخرى، فلا يُمكننا كتابة
  • “مشاء الله”.
  • لا يتم استبعاد حرف من أحرف الكلمات مثلما يكون النُطق في بعض اللهجات، فلا يُمكننا كتابتها بهذا الشكل (ما شا الله).
  • ذُكر في القُرآن الكريم قوله تعالى: (وَلَوْلَا إِذْ دَخَلْتَ جَنَّتَكَ قُلْتَ مَا شَاءَ اللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ) -سورة الكهف آية 39-.
  • في لُغات الشعوب العامية كالفارسية والتركية يتم كتابة “ما شاء الله” على هذا النحو: maşallah.
  • يتلفظ البعض من اللهجات التابعة للقارة الآسيوية مثل الكُرد والبُشناق، والألبان لها على هذا النحو: “ما شا الله”.
  • يُطلق عليها شعوب الصرب والبلقان التركية “مشالا”، والجدير بالذكر أن البعض منهم ينتمون إلي ديانات غير الدين الإسلامي الحنيف.
  • يوجد العديد من المسيحين الذين يتبركون بهذه العبارة ومنهم الشعوب البُلغارية.
  • استخدمتها العديد من الشعوب البُلغارية بهدف التهنئة.

كيف تُكتب ما شاء الله بالإنجليزية

في نطاق حديثنا عن كيف تكتب ما شاء الله بالطريقة الصحيحة، وأدركنا تمام الإدراك الطريقة العربية المُثلى التي يجب اتباعها عند كتابة هذه العبارة، يتوجب علينا الآن التعرُف على كيفية كتابة هذه العبارة بالإنجليزية، ويُمكننا توضيح ذلك من خلال الجدول التالي:

1- يجب الكتابة لهذه العبارة على النحو التالي: Mashallah. 2- يُمكننا التوضيح بمثال كما يأتي: فإن عبارة “ما شاء الله يا أخ أحمد” عند سياقها باللغة الإنجليزية تكون “Mashallah, brother Ahmed.

معنى كلمة ما شاء الله

في إطار الحديث عن كيف تكتب ما شاء الله بالطريقة الصحيحة يتحتم علينا العلم بالدلالات والمعاني الموجودة في قواميس اللُغة حول عبارة ما شاء الله وما يُماثلها، ومن المُمكن توضيح ذلك كالتالي:

  1. إن عبارة ” ما شاء الله” يكون لها دلالة مُعينة وهي تنُم عن إرادة الله عزّ وجل.
  2.  يُمكن أن تُعبّر عن الاستحسان والمدح عند الرغبة في إضافة هذه العبارة إلي أسلوب التعجُب، ويتم كتابتها على النحو التالي: ” ما شاء الله!”.
  3. يُمكن أن تُعبّر عن تمني وقوع حدث أو شيء.
  4. يدُل قول “شاء الله الشيء” على أن الله سبحانه وتعالى قدّره وأراد وقوعه.
  5. يدُل قول “إلي ما شاء الله” على ما لا نهاية له، ويتم الإكثار من قول هذه العبارة عند الرغبة في إطالة الفترة الزمنية أو التعبير بالفعل عند مدى طولها.
  6. تدُل عبارة “ما شاء الله كان، وما لم يشأ لم يكُن” على أن الأمر الذي تُرك في مشيئة الله وقدره لا بُدّ أن يأتي يوم ويتحقق، كما أنّ الأمر الذي لم يريد الله تعالى حدوثه فلن يحدُث مُطلقًا.
  7. إمكانية دخول دلالات “ما شاء الله” في الإيمان والتسليم بقضاء الله وقدره، استشهادًا بقوله: ” إن ما أصابك لم يكُن ليُخطئك، وأنّ ما أخطأك لم يكُن ليُصيبك”.

شاهد ايضاً :  سبب الجاثوم في الإسلام

حالات قول ما شاء الله

استكمالًا لحديثنا عن كيف تكتب ما شاء الله بالطريقة الصحيحة يتوجب علينا ذكر الحالات التي يتم فيها قول وكتابة عبارة “ما شاء الله”، ويُمكننا الإشارة إلي هذه الحالات من خلال السطور القادمة:

تُنطق هذه العبارة في حالة النظر لِمَا يسُر الإنسان، كما يُمكن التلفُظ بها عند الرغبة في المدح والإطراء على الأشخاص، ولقد رُوي في العديد من الأحاديث النبوية المُشرفة عبارة “ما شاء الله” التي توضح لنا المواضع المُثلى لنُطقها وكتابتها بالطريقة الصائبة

على سبيل المثال جاء في الحديث عن عبد الله بن عباس- رضي الله عنه-:” “سمِعَ رَسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ رَجُلًا يَقولُ: ما شاءَ اللهُ، وشِئتَ، فقال: بل ما شاءَ اللهُ وَحدَهُ” (حديث صحيح).

يُمكننا التوضيح للدلالة المُتعلقة بالحديث كما يأتي:

  • المعنى العام الحديث ينُم عن وقوع بعض الأفراد في الخطأ عند قولهم “ما شاء الله وشاء فُلان”، فإن هذا العطف جدير بأن يُحدث مُشكلة مُنافية للشريعة الإسلامية الغّراء.
  • من الجدير بالذكر التنويه على ضرورة قول المُسلم كلمة “ثُمّ” عند اقتران لفظ الجلالة باسم شخص ما، فإن الفضل كله بيد الله وهو القادر على جميع الأمور صغيرها وكبيرها، ولا يكون باستطاعة أي شخص إنكار هذا الفضل العظيم.
  • يتوجب على الشخص قول “ما شاء الله ثُمّ فُلان” أو أن يقول “لولا الله ثُمّ فُلان”، ويمتنع منعًا بتّا عن قول “ما شاء الله وفُلان” أو “لولا الله وفُلان”.
  • إن مساواة الشخص بين المخلوق والخالق بحرف الواو من المُمكن أن يُدخل الشخص في الشرك والعياذُ بالله.
  • من أهم الآيات التي نصّت على ذلك الحُكم قوله تعالى: “فلا تجعلوا لله أندادًا وأنتم تعلمون”.
  • يجب التنبيه على كُل مسُلم مُكلف أن يُدرك أنه من المُمكن أن يوقعه هذا الخطأ اللغوي البسيط في إطار الشرك دون عمد منه إلي ذلك.

فضل قول ما شاء الله

في إطار مُتابعتنا الحديث عن كيف تكتب ما شاء الله بالطريقة الصحيحة وجب علينا ذكر الفضل من قول وكتابة هذه العبارة، حيثُ أننا نرجو الأجر والثواب العظيم في دُنيانا وآخرتنا من قولنا “إن شاء الله لا حول ولا قوة إلا بالله” لِما لها من أعظم الأثر في نفس الإنسان.

عن أبي أمامة بن سهل بن حنيف- رضي الله عنه- قال رسول الله عليه أفضل الصلاة والسلام: “قال علامَ يقتلُ أحدكم أخاه إذا رأى أحدكُم من أخيه ما يُعجبه فليدعُ له بالبركة” (صحيح ان ماجه).

يُمكننا التوضيح للدلالة المُتعلقة بالحديث كما يأتي:

  • يُمكننا الاستشهاد من الحديث السابق على وجوب الدعاء بالبركة عند رؤية المرء لِمَا يسُره، وذلك لتأكيد كتاب الله تعالى وسنة رسوله على أن العين حق.
  • يتوجب على كُل مُسلم عدم إدخال الشيطان بينه وبين أخيه لأن الحسد يُرجى منه زوال النعمة، فيجب قول “ما شاء الله لا قوة إلا بالله” أو قول “ما شاء لله تبارك الله”.
  • من الأفضل قول “ما شاء الله” لأن الحسد ينُم عن الاعتراض على قضاء الله تعالى وقدره.
  • يجب العلم أن خير العبد المؤمن هو من يُكرر هذه العبارة بصفة مُستمرة على لسانه فور رؤيته لأي شيء خشية الإصابة بالحيد دون عمد إلي ذلك.

شاهد من هنا أول من جمع القرآن الكريم

حُكم كتابة ما شاء الله خطأ

في نهاية موضوعنا عن كيف تكتب ما شاء الله بالطريقة الصحيحة يقتضي بنا التطرُق إلى الحُكم من كتابة ما شاء الله بصورة خاطئة.

حيثُ أن العديد من الأشخاص يميلون إلي الخطأ في كتابة هذه العبارة، ويُمكننا من خلال السطور التالية التعرف على الحكم المُتعلق بالوقوع في هذا الخطأ:

  • ذُكر في البعض من كتب فقه الله أنّ هذه العبارة يُمكن كتابتها بصورة مُختلفة في لهجات أعرابية أخرى على النحو التالي: “مشاء الله” أو “ما شا الله”.
  • يم يوجد نص صريح جول وجود حرف الألف وعدمه، فقد وجدت هذه العبارة معدومة الألف في بعص الكتب، ولم يتم إدراك السر وراء ذلك الأمر.
  • ذُكر في الكتاب الخاص بأبي منصور الثعالبي المعروف باسم (فقه اللغة وسر العربية) قوله: ” “اللَخْلَخَانِيَّة تَعْرِضُ في لُغَاتِ أعْرابِ الشَّحْرِ، وعُمَان كَقَوْلِهِمْ: مَشَا الله كَانَ، يُريدُونَ مَا شَاءَ اللهّ كَانَ”.
  • عند الحديث عن الجانب الإعرابي فنُدرك أن “ما” جاءت اسمًا موصولًا، وهي مٌنفصلة عن الفعل “شاء”.
  • الاختلافات المتواجدة بين كل من رسمي الإملاء والعُثمان هو التوقيف والقياس، لذلك توجّب الاطلاع على جميع الكُتب المُتعلقة بعلم الرسم القرآني قبل القيام بالحُكم على الكتابة الصحيحة، ومن أمثلة ذلك: (كتاب أبو داود سليمان نجاح المعروف باسم مُختصر التبيين لهجاء التنزيل، وكتاب الدّاني المعروف باسم كتاب المقنع في معرفة مرسوم مصاحف أهل الأمصار).

في ختام الحديث عن كيف تكتب ما شاء الله يجب التنبيه على كُل مسُلم مُكلف أن يُدرك جميع الأمور صغيرها وكبيرها التي من شأنها أن توقعه في إطار الشرك بالله تعالى.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

Back to top button